jablonevaja (jablonevaja) wrote,
jablonevaja
jablonevaja

Category:

Сонька - Золотая ручка.

      Взяла я в библиотеке книгу "Сонька - золотая ручка". Автор В.Мережко. Обещала другу по ЖЖ написать, про впечатление.
Честно сказать,ждала от книги большего.
Что я знаю о героине? Так, немножко.
Что жила на белом свете такая жещина. Что была она красавицей и воровкой. Притом, одарённой и предприимчивой авантюристкой.
Жила "красиво", рисково жила. По острию ножа ходила легко и грациозно. И многих представителей сильного пола обобрала и обчистила, без малейшей тени сожаления. А сильный пол частенько руководствуется в жизни, не совсем чтобы головой.
Вот за это, уязвимое мужское место и держала мужиков Сонька. Крепко держала золотой своей ручкой. Безошибочно и безнаказанно.
  Понятное дело, до поры, до времени. Пока критическая масса униженных и оскорблённых мужчин не выросла до угрожающих размеров.  Соньку - золотую ручку судили и отправили на каторгу, на Сахалин. Там с ней познакомился Антон Чехов. Когда уже будучи больным чахоткой, посетил Сахалин. У него в книге, по-моему и фото было знаменитой той Соньки.
Но в том жалком, забитом существе на фото, невозможно узнать былую роковую красавицу. Вид жалкий и несчастный.
И смотреть на неё больно. Всё-таки, это живой человек. И человек неординарный. Жаль, что так обошлась с ней судьбина.
Столь яркий талант, да на добрые бы дела. Может и вспоминали бы её добрым словом.
 Как великую пианистку. Или художницу. А может, писательницу.
Но, всё получилось так, как получилось.
  Вроде есть на московском кладбище Сонькина могилка. Куда по сей день наведываются воры и просят у Соньки благословения
на свои криминальные дела.
  Возможно, у Соньки была дочь. Но, слишком много домыслов и наслоений. Слишком много слухов.
То, что евреи - народ, одарённый от Гопода Бога, это без сомнения. Сколько великих музыкантов и учёных. Сколько прекрасных актёров и писателей. Но и революционеров много, и криминальных талантов. И умнейших голов и проходимцев. Все талантливы.
Хотя, думается, народов вовсе бесталантных, не существует на белом свете.
  Одним словом хотелось немного проникнуться... Ну как из маленькой, красивой девочки, что весьма успешно училась музыке...
Вырастает пусть талантливая, но - воровка?
  С тем и начала читать.
Сначала грешила на перевод.
Из всего прочитанного на латышском, только один перевод привёл меня в настоящий восторг.
Это "Мастер и Маргарита" Булгакова. Когда вчиталась, не могла поверить собственным глазам.
Как это возможно, так изящно передать все тончайшие нюансы языка Булгакова.
 "О, боги, боги, как грустна вечерняя земля. Как печальны туманы над болотами..."
Оказывается, ещё как возможно. Автор перевода - Ояр Вациетис. Человек великого таланта.
Потом я читала две книги одновременно. На русском и на латышском. Построчечно, абзацами. С наслаждением.
Это было совершенно. Это было...вкусно.
   А тут - Сонька золотая ручка. Вроде, сюжет такой, что дух захватывает. А вчитаться не могу.
Пресно. Бесстрастно. Схематично.
Похоже на сценарий для фильма, но никак не на роман.
Нет отношения автора к своим героям. Нерва нет. И нет души.
Понимаете, не волнует повествование. Не цепляет.
  Читаю и не верю. Вот Булгакову - верю. Хотя, там в романе и мистика, и фантастика - всего намешано.
А читаешь, как под гипнозом, понимаешь, что такого быть не может. И... веришь. До мурашек по коже. До слёз, веришь.
   А здесь...похоже автор и сам не верит им же написанному. Просто констатирует то, что нашёл нужным изложить на бумаге.
И читать эту книгу, как жевать надоевшую жвачку.  Нудно и неинтересно. Лучше бросить.
Даже в конец книги заглянуть, нет никакого интереса.
  Разочаровалась.
Вот такие дела.
   
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments